Vjerujem da tokom svog enigmatskog rada povremeno nailazite na razne nedoumice u vezi riječi, njihovih značenja, ispravnosti, opisa, izvora i tome sl. Ako bude dobre volje, mogli bismo ovu vrstu problema zajednički rješavati. Ako bude interesovanja, postaviću i obrazac preko kojeg ćete moći unositi svoje primjere pa da ih ovdje dajemo na uvid onima koji bi mogli svojim mišljenjem i informacijama pomoći.
Evo krenuću sa prvim problemom.
Moj primjerak Klaićevog Rječnika stranih riječi iz 1986. godine među mnoštvom riječi i njihovih značenja krije i ovo (na str. 982):
origani = umjetnost izrađivanja najrazličitijih figura od papira (modeliranjem, izrezivanjem i sl.), vrlo razvijena na Dalekom Istoku.
Svi dostupni izvori govore mi da je ovdje ipak trebalo pisati origami. Da li neko možda ima potvrdu za ispravnost ove riječi (origani), da li je u pitanju štamparska greška ili nešto treće?
Origani je i u Klaićevom rječniku, U Etimološkom rječniku hrvatskog ili srpskog jezika od Petra Skoka, ORIGANI je opisan kao biljka origanum, ostali meni dostupni izvori navode origami.
hvala.
a koje je godiste Klaicevog izdanja kod tebe u pitanju?
Nakladni zavod MH Zagreb 1980
Ja vjerujem da je u pitanju štamparska greška (usp. npr. http://en.wikipedia.org/wiki/Origami).
Međutim, “origani” je uvršteno i u Rečnik SANU, doduše s upućivanjem na “origami” i jedinim izvorom Klaićevim rječnikom. Time je taj oblik na neki način ozvaničen. Šteta što enigmati nisu na vrijeme upozorili izdavača Klaićevog rječnika da se to ispravi.
zna li neko kako je u novijim izdanjima Klaica?
usput, dokle je stigao SANU? kod mene je zadnji tom br. 14 (-nedotruo)
U izdanju iz 1978. je “origani”.
Rječnik SANU je stigao do 18. knjige (opovrgacanje – ocariti). Na Enigmatski vlak donosim ti 17. knjigu (odvrkao – Opovo). Ipak pet primjeraka viška…
pa ako ima viska, donacija je dobro dosla. hvala!
U izdanju l988. “origani”